【自由捐獻添油香】
【版主連絡方式】
(1)Facebook:www.facebook.com/winnie.oliver.cc
(2)Mail:hellochary8910@hotmail.com
【Copyright © 2007-present by WinnieOliver. All rights reserved.】
【版主公告】
(1)本站適合用 "Google Chrome、Firefox" 等瀏覽器觀看,IE用戶...請自求多福。
(2)如對本站文章有疑問指教或工商合作邀約,歡迎來信洽詢。
(3)本站所有圖片文字,版權均屬"kururu6233.pixnet.net/blog"所有,請勿任意盜連、轉載。
(4)創用 CC 授權條款本站所有著作 係採用創用 CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.5 台灣 授權條款授權。
(5)寫文章也是要花時間與心力的,希望您不吝嗇的順手點個 "讚" 或 "推" 支持、鼓勵一下本站:)
(6)歡迎加入 本站部落格粉絲團:『 比爾蓋飯 不務正業工坊 』。(側邊欄標籤 點讚即可加入)


話說孔子收到美國「世界漢學國際研討會」的請柬,邀他在開幕典禮後作專題演講。
孔子十分高興,準備先去印一盒名片。

文具店老闆見聖人來了,異常恭敬,問清楚名片要中英文對照,就對孔子說:「英文的一面,不知該怎麼稱呼?」

「不是有現成的 Confucius 嗎?」 孔子反問。

「那是外國人對您老的尊稱, 把『孔夫子』拉丁化的說法。」老闆笑笑說, 「您老不好意思自稱『孔夫子』吧?」

「那倒是的。」 孔子想到自己平常鼓吹謙虛之道, 不禁沉吟起來。「那,該怎麼印?」

「杜甫昨天也來過,」 老闆說。

「哦,他的名字怎麼印的?」孔子問。

「 杜先生本來要印 Tu Fu ,」老闆說,「我一聽表示不好,太像『豆腐』了。」

杜先生說,「那就倒過來,叫 Fu Tu 好。」

我說,「那更不行,簡直像『糊塗』!」

「那怎麼辦?」孔子問。

「後來我就對詩聖說:『您老不是字子美嗎?子美,子美 …… 有了!』

杜甫說:『怎麼有了? H』

我說:『杜子美,就叫 Jimmy Tu 吧!』」

孔子笑起來,叫一聲「妙!」

「其實韓愈也來過,」老闆又說。

「真的呀?」孔子更好奇了。

「他就印 Han Yu

「本來他要這樣的,」 老闆說。「我一聽又說不行,太像 Hang you 了。 」

韓老說,那『倒過來呢?』

我說,「 You hang ?那也不行。 不是『吊死你』就是『你去上吊吧』,太不雅了!


「那後來呢?」孔子問。

「後來呀,」老闆得意洋洋,「還是我想到韓老的故鄉,對他說:『您老不是韓昌黎
嗎?』他說『是呀』,我說就印 Charlie Han 好了!」

「太好了,太好了!」孔子笑罷, 又皺起眉頭說,「他們都解決了,可是我到底怎麼
印呢?」

老闆想了一下,叫道,「有了!」

「怎麼樣?」 孔子問。

「您老不是字仲尼嗎?」老闆笑道。

「對呀,」孔子滿臉期待。

老闆大聲道「而且還曾週遊列國 .. 是吧 ! 」

那就印
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.

.

.

.
"   JOHNNIE WALKER "

。比爾蓋飯。 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • actomorrow
  • QOO!!

    哈....哈哈!!

    笑翻了!!
【 X 關閉 】

【PIXNET 痞客邦】國外旅遊調查
您是我們挑選到的讀者!

填完問卷將有機會獲得心動好禮哦(注意:關閉此視窗將不再出現)

立即填寫取消